日本の円が高騰(><)

しかし、保津川下りに来てくださる外国人のお客様は大変多く、本当にありがたいことです。

僕達、船頭も近年の外国人のお客様に100%満足していただきたく、4年前から英会話と中国語を勉強しております。

みんな、まじめに勉強してます…

 

まさに、真剣そのもの。

ここで、ちょっと保津川下り英会話用語をご紹介します。

まず、乗船された時、

 「Hello」 (こんにちは)

「Nice to meet you.」 (はじめまして)

「Welcom to Hozu River Ride.」 (ようこそ、保津川下りへ)

笑顔で返されたら、

「Where are you from.」 (どこから来られましたか?)

国名を言われたら、

「Oh! That`s so far.」 (遠いです)

「Oh! Nice country!」(良い国ですね)

「Thank you for coming.」(お越し頂きありがとうございます)

お別れ際に、

「Thank you for riding the Hozu River Raide. and Please come again.」 (この度は、ご乗船ありがとうございます。また、お越しください)

「Enjoy your stay in Japan.」(楽しい日本の旅を…)

 

という、中学生英語的な簡単な英会話から、乗船時の注意事項や名所の説明も勉強しています。

 

しかし、このような簡単な英語が、なかなか、とっさに出ないですよね。

やはり、まずは「おもてなし」の気持ちを持ち、日本人のお客様も外国人のお客様も変わりなく喜んで頂けるようにがんばりたいです。

 

また、外国人のお客様に「保津川下り」を楽しんで頂いたことで、日本という国を気に入って頂き、今後の日本観光誘致に繋がればと考えております。

(さいたに屋)